LOL:别急,教练正在热身_第七十二章 翻译误会,放假回家 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   第七十二章 翻译误会,放假回家 (第1/1页)

当韩语翻译讲完话的瞬间,lck转播间的弹幕就仿佛沸腾一般疯狂刷动。
    “阿西吧,这小子知道自己在说什么吗!?”
    “他竟然说nuguri没啥了不起的???”
    “凯噻给,msi等着dk把你们打烂吧,竟然敢这么嚣张。”
    “***,举报这个小子。”
    “其实我还挺喜欢这个偶巴的说话方式,他真的好帅啊。”
    “你们疯啦???”
    “……”
    与此同时,lck转播间的采访仍在继续进行。
    虽然从翻译嘴里听到一些不得了的话语。
    但是作为专业主持,尹秀彬还是保持笑容继续抛出后续的问题。
    而,许阳也跟着逐一进行回答。
    只是……
    每当他回答问题的时候,lck的转播间就立即刷出一堆嘲讽弹幕,甚至还有涉及到人身攻击的内容。
    至于导致这一切的原因。
    则是出现在第一个问题的翻译上面。
    刚刚也不知道翻译人员是故意的,还是理解出现问题,他竟然将许阳说的话翻译成了“nuguri没啥了不起的”。
    如此猖狂的言论,当即激怒整個lck的粉丝群体。
    要知道,
    nuguri可是以前lck力捧的新人上单选手之一,再加上s10赛季夺冠的影响,让他即使是转会到其他赛区也能保持很高的人气。
    更何况,这可是关系到lck赛区的荣誉!
    顿时,lck赛区的观众们纷纷将他挂起来狂喷,从而导致“crow”成为那边玩家社区的热词,让一些不知情的玩家还以为乌鸦这英雄是迎来啥重做加强呢。
    于是……
    许阳的“恶名”就这样在lck赛区内传播着。
    哪怕是有懂中文的弹幕在解释,也无法平息这一场“怒火”。
    还好许阳没在lck赛区接受采访。
    否则他出场馆就得提防一下门口是否有持刀埋伏,或者过马路时需要注意一下卡车失控。
    随着舆论的扩散。
    很快,这个“翻译误会”就传回到lpl赛区内的贴吧微博。
    “啊?”
    望着屏幕里的lck论坛翻译转运贴,乔默先是一愣,随即忍不住笑了出声。
    现在msi还没开打呢。
    没想到那一边竟然就以这种方式破防。
    当即他就一顿快速敲击键盘回复:
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章